От издательства:
"В 3-й выпуск альманаха `Тантрический буддизм` вошло предисловие Ст. Ходжа к его переводу `Махавайрочана-сутры`, где, помимо описания предыстории создания этого текста, лиц, участвовавших в его составлении, распространении и переводах, изложено основное содержание сутры, ее ключевые категории, а также взгляды автора на способы перевода буддийских трудов.
Подробное описание центрального фрагмента мандалы Алмазного Мира, в котором представлены составляющие его будды и бодхисаттвы, изложены их отношения, стадии продвижения практикующего и ключевые категории, предшествует переводу второго из двух основных эзотерических трудов: `Сутры Алмазной Вершины` в китайском варианте Ваджрабодхи.
Краткая работа М. ДеФиссера `Бодхисаттва Акашагарбха в Китае и Японии` интересна подробным изложением содержания буддийских сутр и трактатов (в особенности - `Гумондзихо`), описывающих одну из центральных фигур эзотерического пантеона.
В заключении помещены два произведения Кукая: его письмо к Сайте, дающее представление об отношениях этих крупнейших деятелей японского буддизма IX века, и его стихотворение."
Содержание:
Введение
- I. Исследования
- С. Ходж "`Махавайрочана-сутра` с комментарием Буддхагухья"
- II. Тексты
- "Мандала Алмазного Мира (центральный фрагмент)"
- Предисловие переводчика
- Сутра йоги Алмазной Вершины
- III. Статьи
- М.В. ДеФиссер "Бодхисаттва Акашагарбха (Кокудзо) в Китае и Японии"
- IV. Приложения
- Письмо Кукая к Сайте
- Стихотворение Кукая
|